【和訳】 Don’t Dream It’s Over - Crowded House (終わりだと思わないで − クラウデッド・ハウス)

2010年12月12日 06:07

ウィキリークスの創始者アサンジ氏が逮捕され、反捕鯨団体「シー・シェパード」が報道されて、最近何かと日本のメディアを騒がせているオーストラリアですが。

どうにも、国際金融資本に屈服した人達ばかりでは無いようです。


嫌なニュースばかりで、皆さんもうんざりでしょう。
少し趣向を変えて、オーストラリアのバンド クラウデッド・ハウスの名曲をお送りします。
日本のテレビを見ても、脳味噌は洗濯され続けても、精神が洗濯されていません。

クラウデッド・ハウスは1986年に、「Don’t Dream It’s Over」(終わりだと思わないで)で、一躍世界の脚光を浴びます。

この曲は、オーストラリアよりも全米でシングルチャート2位(ビルボード)を獲得するなど、異色づくめの曲です。

「Kiss me(キス・ミー)」で有名な「Sixpence none the richer(シックスペンス・ノン・ザ・リッチャー)」がカバーするなど、話題には事欠きません。

↓【和訳】 Kiss me - Sixpence none the richer (キス・ミー − シックスペンス・ノン・ザ・リッチャー)
http://ooruri777.seesaa.net/article/219345726.html

珍しく、シックペンスのカバーMVも同時に載せます。聴き比べるのも一興です。


それでは、時間の許す限りどうぞ。




<クラウデッド・ハウス>
↓YouTUBE 『 Crowded House - Don't Dream It's Over 』

2010年04月22日

↓HD版 「Crowded House - Don't Dream It's Over 1986 Video PCM Stereo widescreen HD upconverted 」 (非公式 ※埋め込み禁止)
http://www.youtube.com/watch?v=HVUO0I8N7B0

<シックスペンス・ノン・ザ・リッチャー カバー版>

↓YouTUBE 『 Sixpence none the richer - Don`t dream it`s over (official video) 』

2010年07月01日

Don’t Dream It’s Over - Crowded House
(終わりだと思わないで − クラウデッド・ハウス)
(和訳:オオルリ)
There is freedom within, there is freedom without
Try to catch the deluge in a paper cup
There's a battle ahead, many battles are lost
But you'll never see the end of the road
While you're travelling with me

Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win

Now I'm towing my car, there's a hole in the roof
My possessions are causing me suspicion but there's no proof
In the paper today tales of war and of waste
But you turn right over to the T.V. page

Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win

Now I'm walking again to the beat of a drum
And I'm counting the steps to the door of your heart
Only shadows ahead barely clearing the roof
Get to know the feeling of liberation and release

Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win

Don't let them win

(Hey now, hey now)

(Hey now, hey now)
中に自由があり、外にも自由がある
紙コップの中に豪雨を集めてごらん
この先戦いがあるよ、沢山負けてるね
けど、終わりは決して見えないよ
僕と一緒に旅してる間はね

ほら、ごらん
終わりだと思わないで
よく、見てよ
時が来たよ
彼らがやってくる
僕らの間に壁を築くために
分かってるよ、彼らは勝てないよ

車を牽引してて、天井は穴がある
持ち物に疑惑があるけど、証拠が無い
今日の新聞には、戦争とゴミの話が
だけど、君は新聞のTV欄ばかり

ほら、ごらん
終わりだと思わないで
よく、見てよ
時が来たよ
彼らがやってくる
僕らの間に壁を築くために
分かってるよ、彼らは勝てないよ

ドラムの音に合わせて、また歩き出す
君の心の扉まで、何歩か数えてるんだ
先は暗闇で、うっすら綺麗な屋根が
自由と解放を感じ取るんだ

ほら、ごらん
終わりだと思わないで
よく、見てよ
時が来たよ
彼らがやってくる
僕らの間に壁を築くために
分かってるよ、彼らは勝てないよ

彼らを勝たせちゃいけない

(ほら、ほら)

(だから、ほら)






この歌も、歌詞が気になりますね。

There's a battle ahead, many battles are lost
この先戦いがあるよ、沢山負けてるね
But you'll never see the end of the road
けど、終わりは決して見えないよ
While you're travelling with me
僕と一緒に旅してる間はね


誰と、旅をしているのだろうか?
サビが最も気になる。

Hey now, hey now
ほら、ごらん
Don't dream it's over
終わりだと思わないで
Hey now, hey now
よく、見てよ

When the world comes in
時が来たよ
They come, they come
彼らがやってくる
To build a wall between us
僕らの間に壁を築くために
We know they won't win
分かってるよ、彼らは勝てないよ


彼らって、誰だ?

最後に、念を押している。

Don't let them win
彼らを勝たせちゃいけない

気になる歌だ。
posted by オオルリ@卍解 | Comment(2) | TrackBack(0) | 音楽 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
いい歌
Posted by メッシ at 2012年03月15日 04:13
コメントありがとうございます。

(´・ω・`) 良い歌だぎゃ〜♪
Posted by オオルリ@卍解 at 2012年03月19日 03:11
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。